Längste Wörter / Longest Words

[de]

Zur Zeit bin ich in Deutschland schon 18 Monaten. Offensichtlich ist es mir schon aufgefallen das Deutsch ganz anders als Englisch ist. Zum beispiel, heute im DSH-Kurs (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber) haben wir eine Liste von “Wörter des Jahres” bekommen. Auf dieser Liste steht das Wort “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz”. Dann dachte ich dass es sehr interessant das längste Wort zu finden wäre.

Also, ohne weiter Verzögern präzentiere ich euch:

Die Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

So ein riesig Wort gibt es auf Englisch eigentlich nicht. Das längste “Offiziel” Wort, das “etwas als wertlos zu schätzen” bedeutet, lautet: floccinaucinihilipilification. Wowwwwwwww….was für ein Enttäuschung.

[en]

I’ve already been in Germany 18 months, enough time to notice that German is just a tad different than English. Today in D.S.H. preparation class (German language university entrance exam for foreign students) we were handed a list of “Words of the Year.” On the list there was “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz”which means “Law on delegation of supervision duties for cattle marking and beef labeling.” This lead me to look for the longest word in German.

So…without further ado, I present you:

Die Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

“the association for subordinate officials of the head office management of the Danube steamboat electrical services”

Such a monster doesn’t exist in English. The longest “Official” word, which means “the act of estimating something as worthless” is: floccinaucinihilipilification. What a letdown…

6 Responses to “Längste Wörter / Longest Words”


  1. 1 phil Mar 10th, 2006 at 6:29

    i thought i’d thorw 2 cents in on this one.
    i’m not entirely positive, but i dont think floccinaucinihilipilification is the longest word. i do believe that Hasemalphaginnojinglanaporphomism is the longest word we have (but im not entirely sure its actually a word)
    at any rate…the definition that i have for it is this: a reversed contradicting metamorph phrased as an anagram.

    have a nice day

  2. 2 Michael Mar 10th, 2006 at 7:40

    Phil…it looks like you’re still getting all of your news from bash.org :) Wikipedia “the infallible” didn’t know what the deuce you were talking about. Although http://hasemalphaginnojinglanaporphomism.urbanup.com/824026 did by saying the word came from bash.org.

  3. 3 luis Mar 13th, 2006 at 19:19

    It would be interesting to include those words in a spelling bee, probably can be considered spelling bee marathon.

  4. 4 Michael Mar 13th, 2006 at 19:58

    Holy crap, Luis! Hi, I hope all is good with you!

    It’s depressing to hear these words reduced from my foreign stumbling to nice clean rolling, albeit very german sounding, syllables.

  5. 5 opello Apr 21st, 2006 at 6:23

    What about pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis?

  6. 6 Brandon May 25th, 2006 at 4:11

    I’m sticking with “Ghonnosyphiherpelitis.” As my favorite longish, slang/made up, impossible to translate word. eep.

Leave a Reply